Leistungen

Ich biete Übersetzungen in den folgenden Sprachkombinationen an:

- Französisch > Deutsch

- Italienisch > Deutsch

Ältere Sprachstufen willkommen!

 

 Meine Fachgebiete:

- Literatur

- Journalismus

- Marketing / PR

- Tourismus

- Technik (Fahrzeuge, Software u. a.)   

Weitere auf Anfrage  

 

Beispiele für Textsorten, die ich bearbeite:

- Belletristik

- Artikel / Pressemitteilungen

- Website-Texte

- Kataloge / Broschüren

- Handbücher / Sicherheitsdatenblätter

 

Um bei Fachübersetzungen Einheitlichkeit in der Terminologie zu gewährleisten, verwende ich die Software Across. Diese kann Dateien im Format tmx importieren und exportieren, wodurch ein Austausch von Translation Memories mit anderen CAT-Tools ermöglicht wird.

 

Einige Unternehmen, für die ich bereits tätig werden durfte:

- DS Smith Packaging Deutschland Stiftung & Co. KG, Werk Berlin

- InPuzzle, Rennes (F) 

- Lipsie Sarl, Antibes (F)   

- Omnia Language Solutions S.r.l., Bergamo (I)  

- T4TRAD, Beaune/Lille (F) 

- Technik-Sprachendienst GmbH, Köln/Berlin  

- zappmedia GmbH, Berlin      


 

   

 

Für kurze Anfragen kann das folgende Formular genutzt werden. Zum Schutz der persönlichen Daten siehe hier.

 

 

 

 

Einige Projekte des vergangenen Monats Juli 2018:


- Übersetzung diverser kurzer Benutzerhandbücher für Wagenheber fr>de


- Übersetzung von Streckenbeschreibungen für Radtouren durch die Lombardei it>de


- Übersetzung it>de eines Artikels über den Urwald von Białowieża für das Reportage-Projekt Borderline (noch nicht veröffentlicht)